Entrevista: Aliene Ma'riage

terça-feira, 23 de setembro de 2008

Fool's Mate: Setembro de 1999

Notas: A menos que você seja um grande fã de Aliene Ma’riage e já saiba todas as diferenças, a entrevista a seguir vai fazer mais sentido sabendo o seguinte:
Shinbatsuhen = “O livro da punição divina”. Essa é a nova versão.
Seitanhen = “O livro do nascimento”, Essa é a versão antiga.

Capa
CD


Como prometido a versão completa de “Les Soiree' yoru no butoukai/senrei no shou~ seitanhen”, renomeado “Les Soiree' yoru no butoukai / danzai no shou ~ shinbatsuhen” foi lançada. Com três novas músicas do "seitanhen", vocais e arranjos atualizados, é como se esta “versão completa” tivesse uma nova vida.Agora nós vamos ter a história completa de Aliene Ma’riage.

-- A versão completa de 'Les Soiree yoru no butoukai/senrei no shou~ seitanhen" será lançada no dia 23 de Julho, mas agora (7 de Julho) o quanto já estáf feita da gravação?

Ray: Quase 90% completo.No entanto, nós não dormimos a cerca de 9 dias. (risadas)

Kyouka: Nesse momento estamos no meio da SE*.Eu tenho uma imagem queimando na minha mente do que eu quero, mas como expressar isso em música é a fase em que estamos agora.

-- Como você decidiu lançar uma versão completa?

Kyouka: Eu tinha decidido fazer "shinbatsuhen" desde que nós fizemos "seitanhen"."seitanhen". é a fantasia nascida dentro de mim, e "shinbatsuhen" tem todas as 7 músicas mais essas que não estavam dispostas no conceito de "seitanhen" (SE+ as 2 novas músicas.)

Ray: Estas 7 originais estão com uma versão completamente nova, e todos os arranjos estão modificados.O essencial das músicas não mudou, mas nós regravamos todos os vocais e nós estamos pensando em trocar a orden das músicas.

-- Pegar algo que você já terminou e então re-organizando (re-fazer) de novo parece ser uma tarefa muito árdua.

Kyouka: Yeah, isso é. Especialmente quando a imagem que você tem da primeira vez traz resíduos. Por esta razão eu quis ter uma perspectiva totalmente diferente com os sentimentos das letras, algo inteiramente diferente.

--Com isso tudo que você falou e você acabou adicionando algumas músicas novas, é mais apropriado dizer que é um CD completamente novo.

Kyouka: As músicas são a mesma, mas agora estão configuradas de acordo com o tema "shinbatsuhen".

Ray: Yeah, por exemplo o vocal de Kyouka nessa nova versão de Lês Soirée se tornou mais masculina.

Kyouka: Eles mudaram tanto que se você ouvir de passagem você pode pensar que não é Kyouka.Nessa versão de Lês Soirée eu canto não apenas com meus próprios sentimentos, mas também com o sentimentos de conduta proibidos de Ray, então isso é mais masculino.

-- Na nova gravação "suterareta kioku ~kizuato o tadoreba~" seu estilo de cantar está envolvente, não é? O flutuante, sentimento supenso é uma imagem que nós não tínhamos visto antes na banda.

Kyouka: Isso é por eu tenho perturbação múltipla de personalidade. A história dentro de mim muda de acordo com o seguimento de cada música, então a inclusão de meus sentimentos nas músicas são diferentes também... err... quem sabe, minha personalidade é o que muda.Nessa música também, uma personalidade que sou eu mas também não é.

Ray: As músicas em si existem desde muito tempo, mas com a adição de letras elas agora são novas, pegada diferente, e as músicas tem a forma que você vê agora.

-- O conteúdo das letras vem de dentro de Kyouka?

Kyouka: De fato.Da tragédia dentro de mim.

-- O tom do baixo da ultima vez também foi bonito, mas em contraste, a guitarra agressiva em “wana”** é muito impressionante.

Ray: Mast também, no seu próprio modo, mudou sua personalidade durante a gravação. (risadas)

Mast: Isso não é verdade! (risadas)

Ray: Você percebe, normalmente ele é calmo, um cara quieto, mas durante a gravação ele coloca toda sua agressividade nisso.Seu olhar fica diferente.

Mast: ....isso talvez seja verdade. (risadas)

Ray: Em “wana”, a música começa repentinamente com Kyouka gritando cheio de agressividade.Começar gritando e usando esse traço único do vocal foi algo que nós decidimos quando estávamos compondo esta música.A idéia nasceu na produção de "seitanhen", mas revivemos isso novamente para esta versão também.

-- Vozes gritadas e ofegantes certamente são uma especialidade de Kyouka.

Kyouka: Eu canto com uma atitude louca em “wana” no vem e vai** Ray também quis contribuir nessa percepção, então Ray contribuiu para a parte mais pesada no fim, dando uma imagem de duas pessoas.

-- Nas partes gritadas o que você está falando?

Kyouka: Nada que seja contra as leis de publicação (risadas), Se você for me ouvir num show, você pode entender um pouco. [ AUISHAISH FODA ! ♥]

-- Os fãs podem fazer o melhor para pegar o que você está falando.Que seja, como foi criado o título "danzai no shou ~shinbatsuhen~" para o album?

Kyouka: Eu criei.Desde o nascimento, destinado, Deus tem me punido... é sobre isso que eu canto, então esse é o porque de eu chamar-lo "shinbatsuhen".

-- Uma sensação de “tempo e espaço proibidos” segue por todo o álbum também, não é?

Kyouka: Claro, e para nós ele segue sempre.E quero que todos ouçam esse álbum – e desse modo eles vão entender.No nosso último álbum tem 7 musicas bem como esse conceito de "shinbatsuhen", mas algumas coisas foram adicionadas e algumas coisas foram removidas.Por essa razão eu quero que as pessoas ouçam atentamente de notem as diferenças.

-- Falando nisso, você disse da ultima vez*** que cada som adicionado nas músicas tem um significado.

Kyouka: Sim. Cada pessoa terá seu próprio modo de sentir e interpretar as músicas, e isso é uma coisa boa. Eu quero que as pessoas não apenas ouçam, mas entendam também.

Mast: A versão anterior foi limitada, então as pessoas que não compraram agora podem ter-la.

-- Ah, entendo.Uma banda que é legal com seus fãs. (risadas)

Ray: Mas as pessoas que ouviram "seitanhen" também vão querer ouvir também, eu acho.(risadas) Nós mesmo ouvimos, e ele é como o CD completamente diferente.

-- Bem como eu pensei, uma banda maliciosa. (risadas) Mas não apenas o conteúdo, mas também a capa do CD mudou não foi? E as características especiais da primeira prensagem está diferente também.

Mast: Atualmente "shinbatsuhen" vem embalado em uma figura de um relógio como "seitanhen" foi.

-- Bem, após isso vocês vão para a turnê Hold Your Key ao redor de Tokyo e Osaka, certo?
Ray: Nós vamos nos mover no palco como se não houvesse amanhã (risadas).Naturalmente o que vamos mostrar para o público é importante também.

Kyouka: Eu não tenho lembranças do que acontece durante nossos shows.Quando vamos para os bastidores eu pergunto a Ray “como foi isso”, e finalmente volto a si.Esse tipo de perda de memória provavelmente é porque eu fico em uma personalidade totalmente diferente no palco.

Mast: Para aqueles que ainda não viram Aliene Ma’riage, por favor venham a nossos shows!

Kyouka. Nós temos planos de tocar novas músicas que ainda não estão nesses álbuns. Esse caminho você deixar envolvido com Aliene Ma’riage.Todos vão morrer nas cores de Aliene Ma’riage.... por favor sinta nosso tempo e espaço proibido.


* nada mais é do que aquelas faixas instrumentais eu abrem o CD.
** Wana também é conhecida como "seishin kakuri shou no"
** Se você ouvir a música vai perceber que ela tem essa expressão de vem e vai, e isso fica mais claro ao vivo.
*** Em uma entrevista anterior..

5 comentários:

Anônimo disse...

Gostei da entrevista, mas eu prefiro a primeira versão do Les Soirée.

Daisuke .S. disse...

na verdade não muda muita coisa, achei exagero deles dizer que é quase um CD diferente LOL

Eu prefiro a segunda, pq tem duas músicas a mais e pq os gritos de Kyouka estão melhores, e tiraram a voz de Kengo (Noir Fleurir) da música "yoru no butouka"

^^

Cosmos disse...

-- Nas partes gritadas o que você está falando?

Kyouka: Nada que seja contra as leis de publicação (risadas), Se você for me ouvir num show, você pode entender um pouco. [ AUISHAISH FODA ! ♥]



AI MEU DEUS DO CÉU QUE FODA! ♥


ALIENE <33333333333

Anônimo disse...

Eu gosto dessa parte de "yoru no butouka" =]
Até canto junto. :D
Vou tentar ouvir esse Noir Fleurir, não conheço.

Anônimo disse...

Adoro Aliene Ma'riage!